PALABRA DE DANIEL
Mariana Ianelli - Gran poeta brasileña contemporánea
Si te poseo,
Poseo lo inefable:
El arte de estar
Por encima de mi cuerpo legendario.
Tu mensaje, apocalipsis.
Tu nombre, aquel que arde.
En búsqueda de lo extraordinario,
Si no te encuentro,
En cada cosa vivencio a tu falta,
En una gota de mirra, en una zona de sombra.
Te veo demasiado cerca,
Te siento aquí, medular.
Soy el triste ganador de mis días
Aunque sin desearlo;
Yo apenas te deseo
Y no esta lucha sin adversario.
Tu respiración, vendaval.
Tu centella de odio, catástrofe.
No hay tiempo que me fortalezca
Sin antes haberme derrumbado.
Para ti, mientras tanto, el tiempo
Es materia a la que das vida y muerte.
Si te poseo, poseo lo inenarrable:
El arte de hacer de mi palabra tu morada.
(Traducción: Martín Palacio Gamboa - Poemas publicados en “Los trazos de Pandora”, 2010)
segunda-feira, 3 de junho de 2013
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Rosa Alice Branco
A Árvore da Sombra A árvore da sombra tem as folhas nuas como a própria árvore ao meio-dia quando se finca à terra e espera co...
-
ÂNGELA.- Continuei a andar pela cidade à toa. Na praça quem dá milho aos pombos são as prostitutas e os vagabundos — filhos de Deus mais do ...
-
PÃO-PAZ O Pão chega pela manhã em nossa casa. Traz um resto de madrugada. Cheiro de forno aquecido, de levedo e de lenha queimada. Traz as...
-
EU JÁ ESCUTO OS TEUS SINAIS Olhe lá Eu nunca quis voltar atrás no tempo nem por uma vez A vida já foi muito boa e mui...
Nenhum comentário:
Postar um comentário