PALABRA DE DANIEL
Mariana Ianelli - Gran poeta brasileña contemporánea
Si te poseo,
Poseo lo inefable:
El arte de estar
Por encima de mi cuerpo legendario.
Tu mensaje, apocalipsis.
Tu nombre, aquel que arde.
En búsqueda de lo extraordinario,
Si no te encuentro,
En cada cosa vivencio a tu falta,
En una gota de mirra, en una zona de sombra.
Te veo demasiado cerca,
Te siento aquí, medular.
Soy el triste ganador de mis días
Aunque sin desearlo;
Yo apenas te deseo
Y no esta lucha sin adversario.
Tu respiración, vendaval.
Tu centella de odio, catástrofe.
No hay tiempo que me fortalezca
Sin antes haberme derrumbado.
Para ti, mientras tanto, el tiempo
Es materia a la que das vida y muerte.
Si te poseo, poseo lo inenarrable:
El arte de hacer de mi palabra tu morada.
(Traducción: Martín Palacio Gamboa - Poemas publicados en “Los trazos de Pandora”, 2010)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Fernando Paixão
Os berros das ovelhas de tão articulados quebram os motivos. Um lençol de silêncio cobre a tudo e todos. Passam os homens velho...
-
ÂNGELA.- Continuei a andar pela cidade à toa. Na praça quem dá milho aos pombos são as prostitutas e os vagabundos — filhos de Deus mais do ...
-
PÃO-PAZ O Pão chega pela manhã em nossa casa. Traz um resto de madrugada. Cheiro de forno aquecido, de levedo e de lenha queimada. Traz as...
-
ODE DESCONTÍNUA E REMOTA PARA FLAUTA E OBOÉ. DE ARIANA PARA DIONÍSIO. I É bom que seja assim, Dionísio , que não venhas. Voz e vento ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário